to trouble

50 verses (also: to aggitate, to daub, be red)

Strongs

G1298 - diatarássō
from διά and ταράσσω; to disturb wholly, i.e. agitate (with alarm):--trouble.
G1776 - enochléō
from ἐν and ὀχλέω; to crowd in, i.e. (figuratively) to annoy:--trouble.
G3926 - parenochléō
from παρά and ἐνοχλέω; to harass further, i.e. annoy:--trouble.
G4660 - skýllō
apparently a primary verb; to flay, i.e. (figuratively) to harass:--trouble(self).
G5015 - tarássō
of uncertain affinity; to stir or agitate (roil water):--trouble.
H1089 - bâlahh
a primitive root (rather by transposition for בָּהַל); to palpitate; hence, (causatively) to terrify; trouble.
H1804 - dâlach
a primitive root; to roil water; trouble.
H2560 - châmar
a primitive root; also as denominative (from חֵמָר); properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); to smear with pitch; daub, befoul, be red, trouble.
H5916 - ʻâkar
a primitive root; properly, to roil water; figuratively, to disturb or affict; trouble, stir.
H6470 - pâʻam
a primitive root; to tap, i.e. beat regularly; hence (generally) to impel or agitate; move, trouble.

Verses

Genesis 34:30
Genesis 41:8
Showing 2 of 50 verses.