to trouble
50 verses (also: to aggitate, to daub, be red)
Strongs
- G1298 - diatarássō
- from διά and ταράσσω; to disturb wholly, i.e. agitate (with alarm):--trouble.
- G1776 - enochléō
- from ἐν and ὀχλέω; to crowd in, i.e. (figuratively) to annoy:--trouble.
- G3926 - parenochléō
- from παρά and ἐνοχλέω; to harass further, i.e. annoy:--trouble.
- G4660 - skýllō
- apparently a primary verb; to flay, i.e. (figuratively) to harass:--trouble(self).
- G5015 - tarássō
- of uncertain affinity; to stir or agitate (roil water):--trouble.
- H1089 - bâlahh
- a primitive root (rather by transposition for בָּהַל); to palpitate; hence, (causatively) to terrify; trouble.
- H1804 - dâlach
- a primitive root; to roil water; trouble.
- H2560 - châmar
- a primitive root; also as denominative (from חֵמָר); properly, to boil up; hence, to ferment (with scum); to glow (with redness); to smear with pitch; daub, befoul, be red, trouble.
- H5916 - ʻâkar
- a primitive root; properly, to roil water; figuratively, to disturb or affict; trouble, stir.
- H6470 - pâʻam
- a primitive root; to tap, i.e. beat regularly; hence (generally) to impel or agitate; move, trouble.
Verses
- Genesis 34:30
- Genesis 41:8
Showing 2 of 50 verses.